Додаткова інформація щодо інституційних кваліфікаційних вимог для статусу правомочного учасника контракту (ECP)

Останнє оновлення: 1 квіт. 2025 р.

Зверніть увагу: Наведена нижче інформація призначена для інституційних клієнтів зі США. Індивідуальні клієнти зі США, які мають запитання щодо самосертифікації ECP, повинні ознайомитися з інформацією, доступною тут.

Термін «Учасник відповідного контракту» або «ECP» визначено в Розділі 1a(18) Закону про товарні біржі та відповідних вказівках. Ключовим способом для установ кваліфікуватися є наявність понад 10 мільйонів доларів США загальних активів. Цей тест зосереджений на валових активах, а не на чистих активах (активи мінус зобов'язання).

Якщо ваша установа не відповідає вимогам ECP за критерієм загальних активів у 10 мільйонів доларів США, ваша установа може відповідати вимогам ECP за однією з інших категорій визначення ECP. Будь ласка, перегляньте категорії 1-19 у Таблиці 1 нижче, якщо ваша установа діє від власного імені (тобто як принципал, а не від імені інших установ чи фізичних осіб). Якщо ваша установа діє від імені інших, будь ласка, дивіться Таблицю 2 нижче. Якщо ваша установа відповідає вимогам за однією з цих інших категорій, будь ласка, зверніться до служби підтримки Kraken.

Зверніть увагу, що ця інформація надається вам лише як посібник. Якщо у вас виникли запитання щодо того, чи відповідає ваша установа вимогам ECP, вам слід проконсультуватися з юридичним радником вашої установи.

Відповідно до Умов обслуговування, установа, яку ви представляєте, зобов'язана надавати точну та правдиву інформацію та оперативно оновлювати інформацію свого облікового запису Kraken. Якщо ви підтверджуєте від імені вашої установи, що установа є ECP, і статус вашої установи змінюється, установа повинна негайно повідомити Kraken.

Таблиця 1 – Діяльність від власного імені (якщо установа, яку ви представляєте, належить принаймні до однієї з наведених нижче категорій, ваша установа кваліфікується як ECP)

  • Фінансова установа

    : Корпорація, що діє відповідно до п'ятого нерозділеного абзацу розділу 25 Закону про Федеральну резервну систему (12 U.S.C. 603), широко відома як «договірна корпорація»; 

  • Фінансова установа

    : Корпорація, організована відповідно до розділу 25A Закону про Федеральну резервну систему (12 U.S.C. 611 et seq.), широко відома як «корпорація Закону Еджа»;

  • Фінансова установа

    : Установа, що регулюється Адміністрацією сільськогосподарського кредиту; 

  • Фінансова установа

    : Федеральна кредитна спілка або державна кредитна спілка (як визначено в розділі 101 Закону про федеральні кредитні спілки (12 U.S.C. 1752)); 

  • Фінансова установа

    : Депозитарна установа (як визначено в розділі 3 Закону про федеральне страхування вкладів (12 U.S.C. 1813)); 

  • Фінансова установа

    : Іноземний банк або філія чи представництво іноземного банку (кожен з яких визначений у розділі 1(b) Закону про міжнародну банківську діяльність 1978 року (12 U.S.C. 3101(b))); 

  • Фінансова установа

    : Будь-яка фінансова холдингова компанія (як визначено в розділі 2 Закону про банківські холдингові компанії 1956 року);

  • Фінансова установа

    : Трастова компанія; 

  • Фінансова установа

    : Аналогічно регульована дочірня компанія або філія суб'єкта, описаного в будь-якій з категорій (1) до (8) цієї Таблиці 1; 

  • Страхова компанія

    : Страхова компанія, яка регулюється штатом або іноземним урядом і підлягає порівнянному регулюванню, визначеному Комісією з торгівлі товарними ф'ючерсами, включаючи регульовану дочірню компанію або філію такої страхової компанії; 

  • Інвестиційна компанія

    : Інвестиційна компанія, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про інвестиційні компанії 1940 року (15 U.S.C. 80a-1 et seq.) або іноземна особа, що виконує аналогічну роль або функцію, яка підлягає такому іноземному регулюванню (незалежно від того, чи є кожен інвестор в інвестиційній компанії або іноземна особа сам учасником відповідного контракту); 

  • Товарний пул:

    Товарний пул, який: (I) має загальні активи, що перевищують 5 000 000 доларів США; та (II) створений та управляється особою, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про товарні біржі, або іноземною особою, що виконує аналогічну роль або функцію, яка підлягає такому іноземному регулюванню (незалежно від того, чи є кожен інвестор у товарному пулі або іноземна особа сам учасником відповідного контракту), за умови, однак, що для цілей розділу 2(c)(2)(B)(vi) та розділу 2(c)(2)(C)(vii) Закону про товарні біржі термін «учасник відповідного контракту» не включає товарний пул, в якому будь-який учасник не є іншим чином учасником відповідного контракту;

  • Товарний пул

    : Товарний пул, який: (I) має загальні активи, що перевищують 10 000 000 доларів США; та (II) не створений з метою ухилення від регулювання відповідно до Розділу 2(c)(2)(B) або Розділу 2(c)(2)(C) Закону про товарні біржі або пов'язаних правил, положень чи наказів Комісії з торгівлі товарними ф'ючерсами; та (III) створений та управляється зареєстрованим оператором товарного пулу або оператором товарного пулу, який звільнений від цього відповідно до § 4.13(a)(3) правил Комісії з торгівлі товарними ф'ючерсами; 

  • Загальна кваліфікована бізнес-одиниця

    : Корпорація, товариство, приватне підприємство, організація, траст або інша юридична особа — (I) яка має загальні активи, що перевищують 10 000 000 доларів США; (II) зобов'язання якої за угодою, контрактом або транзакцією гарантовані або іншим чином підтримуються акредитивом або угодою про підтримку, або іншою угодою суб'єкта, описаного в підпункті (I) вище, у категоріях (1) до (13) або (16) цієї Таблиці 1, або будь-якою іншою особою, яку Комісія з торгівлі товарними ф'ючерсами визнає правомочною з огляду на фінансові або інші кваліфікації особи; або (III) яка — (аа) має чисту вартість, що перевищує 1 000 000 доларів США; та (бб) укладає угоду, контракт або транзакцію у зв'язку з веденням бізнесу суб'єкта або для управління ризиком, пов'язаним з активом або зобов'язанням, що належить або виникло, або, ймовірно, буде належати або виникне у суб'єкта в ході ведення бізнесу; 

  • План пільг для працівників

    : План пільг для працівників, що підлягає Закону про забезпечення пенсійних доходів працівників 1974 року (29 U.S.C. 1001 et seq.), державний план пільг для працівників або іноземна особа, що виконує аналогічну роль або функцію, яка підлягає такому іноземному регулюванню — (I) яка має загальні активи, що перевищують 5 000 000 доларів США; або (II) інвестиційні рішення якої приймаються — (аа) інвестиційним радником або радником з торгівлі товарами, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про інвестиційних радників 1940 року (15 U.S.C. 80b–1 et seq.) або Закону про товарні біржі; (бб) іноземною особою, що виконує аналогічну роль або функцію, яка підлягає такому іноземному регулюванню; (вв) фінансовою установою; або (гг) страховою компанією, описаною в категорії (10) цієї Таблиці 1, або регульованою дочірньою компанією чи філією такої страхової компанії; 

  • Державна установа

    : (I) державна установа (включаючи Сполучені Штати, штат або іноземний уряд) або політичний підрозділ державної установи; (II) багатонаціональна або наднаціональна державна установа; або (III) інструмент, агентство або департамент установи, описаної в підпункті (I) або (II) вище; за винятком того, що такий термін не включає установу, інструмент, агентство або департамент, зазначені в підпункті (I) або (III) вище, якщо: (аа) установа, інструмент, агентство або департамент є особою, яка (x) має доведену здатність, безпосередньо або через окремі договірні домовленості, здійснювати або приймати поставку базового товару; (y) несе ризики, крім цінового ризику, пов'язані з товаром; або (z) є дилером, який регулярно надає послуги з управління ризиками або хеджування, або займається діяльністю з формування ринку з вищезазначеними установами, що включає операції з купівлі або продажу товару або похідних угод, контрактів або операцій з товаром; (бб) установа, інструмент, агентство або департамент володіє та інвестує на дискреційній основі 50 000 000 доларів США або більше в інвестиції; або (вв) угода, контракт або операція пропонується та укладається з установою, яка зазначена в будь-якому з підпунктів (I) до (VI) розділу 2(c)(2)(B)(ii) Закону про товарні біржі; 

  • Брокер-дилер SEC та деякі інші особи

    : (I) Брокер або дилер, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про фондові біржі 1934 року (15 U.S.C. 78a et seq.) або іноземна особа, що виконує аналогічну роль або функцію, яка підлягає такому іноземному регулюванню, за винятком того, що, якщо брокер або дилер або іноземна особа є фізичною особою або приватним підприємцем, брокер або дилер або іноземна особа не вважатиметься учасником відповідного контракту, якщо брокер або дилер або іноземна особа також не відповідає вимогам категорій (14) або (20) цієї Таблиці 1; (II) пов'язана особа зареєстрованого брокера або дилера щодо фінансової або ціннопаперової діяльності, записи про яку зареєстрована особа веде відповідно до розділу 15C(b) або 17(h) Закону про фондові біржі 1934 року (15 U.S.C. 78o–5(b), 78q(h)); або (III) інвестиційна банківська холдингова компанія (як визначено в розділі 17(i) Закону про фондові біржі 1934 року (15 U.S.C. 78q(i)); 

  • Комісійний торговець ф'ючерсами

    : Комісійний торговець ф'ючерсами, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про товарні біржі, або іноземна особа, що виконує аналогічну роль або функцію, яка підлягає такому іноземному регулюванню, за винятком того, що, якщо комісійний торговець ф'ючерсами або іноземна особа є фізичною особою або приватним підприємцем, комісійний торговець ф'ючерсами або іноземна особа не вважатиметься учасником відповідного контракту, якщо комісійний торговець ф'ючерсами або іноземна особа також не відповідає вимогам категорій (14) або (20) цієї Таблиці 1; 

  • Біржовий брокер або трейдер

    : Біржовий брокер або біржовий трейдер, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про товарні біржі у зв'язку з будь-якою транзакцією, що відбувається на об'єктах зареєстрованої організації (крім електронної торгової платформи щодо значного контракту на виявлення ціни) або через них, або звільненої торгової ради, або будь-якої її філії, на якій така особа регулярно торгує; або 

  • Кваліфікована фізична особа

    : Фізична особа, яка має кошти, інвестовані на дискреційній основі, сукупна сума яких перевищує — (I) 10 000 000 доларів США; або (II) 5 000 000 доларів США, і яка укладає угоду, договір або транзакцію з метою управління ризиком, пов'язаним з активом, що належить або зобов'язанням, що виникло, або, ймовірно, буде належати або виникне у цієї особи. 

Таблиця 2 – Дії від імені іншої особи (якщо установа, яку ви представляєте, належить до однієї з наведених нижче категорій, ваша установа кваліфікується як ECP)

Зареєстрований посередник, що діє від імені інших кваліфікованих ECP: (i) особа, описана в категоріях (1) – (10), (12), (13), (14), (18) або (19) Таблиці 1, що діє як брокер або виконує еквівалентну агентську функцію від імені іншої особи, описаної в Таблиці 1; або (ii) інвестиційний радник, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про інвестиційних радників 1940 року, радник з торгівлі товарами, що підлягає регулюванню відповідно до Закону про товарні біржі, іноземна особа, що виконує аналогічну роль або функцію, що підлягає такому іноземному регулюванню, або особа, описана в категоріях (1) – (10), (12), (13), (14), (18) або (19) Таблиці 1, у будь-якому такому випадку, що діє як інвестиційний менеджер або довірена особа (але виключаючи особу, що діє як брокер або виконує еквівалентну агентську функцію) для іншої особи, описаної в Таблиці 1, і яка уповноважена такою особою зобов'язати таку особу до транзакції.

Потрібна додаткова допомога?