Další informace o institucionálních kvalifikačních požadavcích pro status Eligible Contract Participant (ECP)

Naposledy aktualizováno: 1. dubna 2025

Upozorňujeme: Níže uvedené informace jsou určeny pro institucionální klienty se sídlem v USA. Individuální klienti z USA s dotazy ohledně ECP autocertifikace by si měli prostudovat informace dostupné zde.

Termín „Eligible Contract Participant“ neboli „ECP“ je definován v Section 1a(18) of the Commodity Exchange Act a souvisejících pokynech. Klíčovým způsobem, jak se instituce mohou kvalifikovat, je mít celková aktiva přesahující 10 milionů USD. Tento test se zaměřuje na hrubá aktiva, nikoli na čistá aktiva (aktiva minus závazky).

Pokud se vaše instituce nekvalifikuje jako ECP podle testu celkových aktiv ve výši 10 milionů USD, může se vaše instituce kvalifikovat jako ECP podle jedné z dalších kategorií definice ECP. Projděte si kategorie 1–19 v Table 1 níže, pokud vaše instituce jedná na vlastní účet (tj. jako hlavní strana a nikoli pro jiné instituce nebo jednotlivce). Pokud vaše instituce jedná za jiné, viz Table 2 níže. Pokud se vaše instituce kvalifikuje podle jedné z těchto dalších kategorií, kontaktujte podporu Kraken.

Upozorňujeme, že tyto informace jsou vám poskytovány pouze jako vodítko. Pokud máte jakékoli dotazy ohledně toho, zda se vaše instituce kvalifikuje jako ECP, měli byste se poradit s právním poradcem vaší instituce.

Podle Terms of Service je instituce, kterou zastupujete, povinna poskytovat přesné a pravdivé informace a neprodleně aktualizovat informace o svém Kraken Account. Pokud jménem své instituce potvrdíte, že instituce je ECP a stav vaší instituce se změní, musí instituce neprodleně informovat Kraken.

Table 1 – Jednání na vlastní účet (pokud instituce, kterou zastupujete, spadá alespoň do jedné z níže uvedených kategorií, vaše instituce se kvalifikuje jako ECP)

  • Financial Institution

    : Korporace působící podle pátého neoznačeného odstavce sekce 25 Federal Reserve Act (12 U.S.C. 603), běžně známá jako „agreement corporation“; 

  • Financial Institution

    : Korporace organizovaná podle sekce 25A Federal Reserve Act (12 U.S.C. 611 et seq.), běžně známá jako „Edge Act corporation“;

  • Financial Institution

    : Instituce, která je regulována Farm Credit Administration; 

  • Financial Institution

    : Federální úvěrová unie nebo státní úvěrová unie (jak je definováno v sekci 101 Federal Credit Union Act (12 U.S.C. 1752)); 

  • Financial Institution

    : Depozitní instituce (jak je definováno v sekci 3 Federal Deposit Insurance Act (12 U.S.C. 1813)); 

  • Financial Institution

    : Zahraniční banka nebo pobočka či agentura zahraniční banky (každá definovaná v sekci 1(b) International Banking Act of 1978 (12 U.S.C. 3101(b))); 

  • Financial Institution

    : Jakákoli finanční holdingová společnost (jak je definováno v sekci 2 Bank Holding Company Act of 1956);

  • Financial Institution

    : Svěřenecká společnost; 

  • Financial Institution

    : Podobně regulovaná dceřiná společnost nebo přidružená společnost subjektu popsaného v kterékoli z kategorií (1) až (8) této Table 1; 

  • Insurance Company

    : Pojišťovna, která je regulována Státem, nebo která je regulována zahraniční vládou a podléhá srovnatelné regulaci, jak určí Commodity Futures Trading Commission, včetně regulované dceřiné společnosti nebo přidružené společnosti takové pojišťovny; 

  • Investment Company

    : Investiční společnost podléhající regulaci podle Investment Company Act of 1940 (15 U.S.C. 80a-1 et seq.) nebo zahraniční osoba vykonávající podobnou roli nebo funkci, která podléhá zahraniční regulaci (bez ohledu na to, zda každý investor v investiční společnosti nebo zahraniční osoba je sám eligible contract participant); 

  • Commodity Pool:

    Komoditní pool, který: (I) má celková aktiva přesahující 5 000 000 USD; a (II) je založen a provozován osobou podléhající regulaci podle Commodity Exchange Act nebo zahraniční osobou vykonávající podobnou roli nebo funkci, která podléhá zahraniční regulaci (bez ohledu na to, zda každý investor v komoditním poolu nebo zahraniční osoba je sám eligible contract participant), za předpokladu, že pro účely sekce 2(c)(2)(B)(vi) a sekce 2(c)(2)(C)(vii) Commodity Exchange Act, termín „eligible contract participant“ nezahrnuje komoditní pool, ve kterém žádný účastník není jinak eligible contract participant;

  • Commodity Pool

    : Komoditní pool, který: (I) má celková aktiva přesahující 10 000 000 USD; a (II) není založen za účelem obcházení regulace podle Section 2(c)(2)(B) nebo Section 2(c)(2)(C) Commodity Exchange Act nebo souvisejících pravidel, předpisů nebo nařízení Commodity Futures Trading Commission; a (III) je založen a provozován registrovaným provozovatelem komoditního poolu nebo provozovatelem komoditního poolu, který je z něj vyňat podle § 4.13(a)(3) podle pravidel Commodity Futures Trading Commission; 

  • General Qualified Business Entity

    : Korporace, partnerství, živnost, organizace, trust nebo jiný subjekt – (I) který má celková aktiva přesahující 10 000 000 USD; (II) jehož závazky vyplývající z dohody, smlouvy nebo transakce jsou zaručeny nebo jinak podpořeny akreditivem nebo dohodou o udržení kapitálu, podpoře nebo jinou dohodou subjektem popsaným v pododstavci (I) výše, v kategoriích (1) až (13) nebo (16) této Table 1, nebo jakoukoli jinou osobou, kterou Commodity Futures Trading Commission určí jako způsobilou s ohledem na finanční nebo jiné kvalifikace osoby; nebo (III) který – (aa) má čisté jmění přesahující 1 000 000 USD; a (bb) uzavírá dohodu, smlouvu nebo transakci v souvislosti s vedením podnikání subjektu nebo za účelem řízení rizika spojeného s aktivem nebo závazkem vlastněným nebo vzniklým nebo přiměřeně pravděpodobně vlastněným nebo vzniklým subjektem v rámci vedení podnikání subjektu; 

  • Employee Benefit Plan

    : Plán zaměstnaneckých výhod podléhající Employee Retirement Income Security Act of 1974 (29 U.S.C. 1001 et seq.), vládní plán zaměstnaneckých výhod nebo zahraniční osoba vykonávající podobnou roli nebo funkci, která podléhá zahraniční regulaci – (I) který má celková aktiva přesahující 5 000 000 USD; nebo (II) jehož investiční rozhodnutí jsou činěna – (aa) investičním poradcem nebo poradcem pro obchodování s komoditami podléhajícím regulaci podle Investment Advisers Act of 1940 (15 U.S.C. 80b–1 et seq.) nebo Commodity Exchange Act; (bb) zahraniční osobou vykonávající podobnou roli nebo funkci, která podléhá zahraniční regulaci; (cc) finanční institucí; nebo (dd) pojišťovnou popsanou v kategorii (10) této Table 1, nebo regulovanou dceřinou společností nebo přidruženou společností takové pojišťovny; 

  • Governmental Entity

    : (I) vládní subjekt (včetně United States, Státu nebo zahraniční vlády) nebo politická podjednotka vládního subjektu; (II) nadnárodní nebo supranacionální vládní subjekt; nebo (III) nástroj, agentura nebo oddělení subjektu popsaného v pododstavci (I) nebo (II) výše; s výjimkou toho, že tento termín nezahrnuje subjekt, nástroj, agenturu nebo oddělení uvedené v pododstavci (I) nebo (III) výše, pokud: (aa) subjekt, nástroj, agentura nebo oddělení je osoba, která (x) má prokazatelnou schopnost, přímo nebo prostřednictvím samostatných smluvních ujednání, provést nebo přijmout dodávku podkladové komodity; (y) nese rizika, kromě cenového rizika, související s komoditou; nebo (z) je obchodník, který pravidelně poskytuje služby řízení rizik nebo hedgingu, nebo se zapojuje do činností tvorby trhu s výše uvedenými subjekty, zahrnující transakce nákupu nebo prodeje komodity nebo derivátové dohody, smlouvy nebo transakce s komoditou; (bb) subjekt, nástroj, agentura nebo oddělení vlastní a investuje na diskreční bázi 50 000 000 USD nebo více do investic; nebo (cc) dohoda, smlouva nebo transakce je nabízena a uzavřena se subjektem, který je uveden v kterémkoli z pododstavců (I) až (VI) sekce 2(c)(2)(B)(ii) Commodity Exchange Act; 

  • An SEC Broker-Dealer and Certain Other Persons

    : (I) Broker nebo dealer podléhající regulaci podle Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78a et seq.) nebo zahraniční osoba vykonávající podobnou roli nebo funkci, která podléhá zahraniční regulaci, s výjimkou toho, že pokud je broker nebo dealer nebo zahraniční osoba fyzickou osobou nebo živností, broker nebo dealer nebo zahraniční osoba nebude považována za eligible contract participant, pokud broker nebo dealer nebo zahraniční osoba nesplňuje také požadavky kategorií (14) nebo (20) v této Table 1; (II) přidružená osoba registrovaného brokera nebo dealera, ohledně jejíchž finančních nebo cenných papírů registrovaná osoba vede záznamy podle sekce 15C(b) nebo 17(h) Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78o–5(b), 78q(h)); nebo (III) investiční bankovní holdingová společnost (jak je definováno v sekci 17(i) Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78q(i)); 

  • Futures Commission Merchant

    : Futures commission merchant podléhající regulaci podle Commodity Exchange Act nebo zahraniční osoba vykonávající podobnou roli nebo funkci, která podléhá zahraniční regulaci, s výjimkou toho, že pokud je futures commission merchant nebo zahraniční osoba fyzickou osobou nebo živností, futures commission merchant nebo zahraniční osoba nebude považována za eligible contract participant, pokud futures commission merchant nebo zahraniční osoba nesplňuje také požadavky kategorií (14) nebo (20) této Table 1; 

  • Floor Broker or Trader

    : Floor broker nebo floor trader podléhající regulaci podle Commodity Exchange Act v souvislosti s jakoukoli transakcí, která se uskutečňuje na nebo prostřednictvím zařízení registrovaného subjektu (jiného než elektronické obchodní zařízení s ohledem na významnou smlouvu o zjišťování cen) nebo vyňaté burzy, nebo jakékoli jejich přidružené společnosti, na které taková osoba pravidelně obchoduje; nebo 

  • Qualified Individual

    : Jednotlivec, který má investované částky na diskreční bázi, jejichž souhrn přesahuje – (I) 10 000 000 USD; nebo (II) 5 000 000 USD a který uzavírá dohodu, smlouvu nebo transakci za účelem řízení rizika spojeného s aktivem vlastněným nebo závazkem vzniklým, nebo přiměřeně pravděpodobně vlastněným nebo vzniklým, jednotlivcem. 

Table 2 – Jednání na účet jiné osoby (pokud instituce, kterou zastupujete, spadá do níže uvedené kategorie, vaše instituce se kvalifikuje jako ECP)

Registered Intermediary Acting for Other Qualified ECPs: (i) osoba popsaná v kategoriích (1) až (10), (12), (13), (14), (18) nebo (19) Table 1, jednající jako broker nebo vykonávající ekvivalentní funkci agenta jménem jiné osoby popsané v Table 1; nebo (ii) investiční poradce podléhající regulaci podle Investment Advisers Act of 1940, poradce pro obchodování s komoditami podléhající regulaci podle Commodity Exchange Act, zahraniční osoba vykonávající podobnou roli nebo funkci, která podléhá zahraniční regulaci, nebo osoba popsaná v kategoriích (1) až (10), (12), (13), (14), (18) nebo (19) Table 1, v každém takovém případě jednající jako investiční manažer nebo fiduciář (ale s vyloučením osoby jednající jako broker nebo vykonávající ekvivalentní funkci agenta) pro jinou osobu popsanou v Table 1 a která je takovou osobou oprávněna zavázat tuto osobu k transakci.

Potřebujete další pomoc?